被你弄的活着都像笑话
[bèi nĭ nòng de huó zhe dōu xiàng xiào huà]
Communicates a bitter-sweet realization where the speaker finds living under your influence has turned into something laughable, absurd, or trivial. It reflects on how a significant other has affected one's quality of life in such a profound way that ordinary activities and personal existence seem overshadowed by ridicule, whether intentional or a product of the challenging times.