Understand Chinese Nickname
北海往南不再蓝
[bĕi hăi wăng nán bù zài lán]
Poetic expression suggesting 'Once blue oceanic beauty does not last forever', pointing out changes of scenery over time or emotional journey that alters perception.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海蓝了夏迷了眼
[hăi lán le xià mí le yăn]
The sea has turned blue and summer blinds the eyes This poetic expression captures a beautiful mesmerizing ...
当大海不在那么蓝
[dāng dà hăi bù zài nèi me lán]
When the sea is no longer so blue referring metaphorically to when once beautiful things fade or when ...
天是海哭蓝的
[tiān shì hăi kū lán de]
This poetic name translating as the sky turns blue because the sea cries illustrates a romantic idea ...
你狠美当我已看不清你的脸
[nĭ hĕn mĕi dāng wŏ yĭ kàn bù qīng nĭ de liăn]
A somewhat sad yet poetic sentiment indicating that although you are beautiful it seems as though ...
海是从浅蓝到深蓝的距离
[hăi shì cóng qiăn lán dào shēn lán de jù lí]
Expresses poetic appreciation for natures beauty — describing the gradual change in color of the ...
暖了太阳蓝了海
[nuăn le tài yáng lán le hăi]
Warmed By The Sun Turned Blue Sea evokes picturesque scenery but might also mean being influenced ...
海以蓝不再蓝
[hăi yĭ lán bù zài lán]
Translates to Once blue sea no longer blue It evokes memories of changes over time reflecting nostalgia ...
芳景难驻
[fāng jĭng nán zhù]
Beautiful scenery is hard to last highlighting that beauty or good moments never remain permanently ...
不再海水蓝天
[bù zài hăi shuĭ lán tiān]
No Longer Blue Ocean Sky might reflect a mood of despair or nostalgia indicating that something beautiful ...