Understand Chinese Nickname
被爱宠坏了你
[bèi ài chŏng huài le nĭ]
Translated as 'Pampered by Love', this username suggests someone who feels they have been overly cherished and doted on by people's affection, making them possibly spoiled or unable to cope without constant care.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
宠好我
[chŏng hăo wŏ]
Pamper Me Well This name suggests a desire for affectionate care warmth love attention indicating ...
被宠
[bèi chŏng]
This name means Pampered or Overindulged It suggests that the person feels excessively taken care ...
宠你入骨宠你如故
[chŏng nĭ rù gú chŏng nĭ rú gù]
Translates roughly to pamper you wholeheartedly It reflects one ’ s love and commitment for others ...
宠于你
[chŏng yú nĭ]
This username means Pampered by You It conveys a sense of being deeply loved and cared for emphasizing ...
有人宠
[yŏu rén chŏng]
It means Someone to pamper me which reflects a desire for love and care from others indicating that ...
宠爱娇纵
[chŏng ài jiāo zòng]
Translates as indulgence and pampering This person might wish to present an image of always seeking ...
娇宠伊人
[jiāo chŏng yī rén]
This name translates to Pamper Your Lovely One symbolizing affectionate care or indulgence toward ...
满是宠溺
[măn shì chŏng nì]
This name implies deep affection or excessive indulgence It suggests a person who is pampered or ...
被人疼才显得多出众被人毁才觉得多可笑
[bèi rén téng cái xiăn dé duō chū zhòng bèi rén huĭ cái jué dé duō kĕ xiào]
Translated as Pampered by others to stand out ; being slandered makes one feel foolish this username ...