Understand Chinese Nickname
抱紧你是我逃离的距离
[bào jĭn nĭ shì wŏ táo lí de jù lí]
Translated as 'Holding you tight is my distance of escape', it suggests using close intimacy (physically or emotionally) as a method to avoid facing difficult realities or feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
相隔几尺
[xiāng gé jĭ chĭ]
A few feet apart describes a close but yet distant relationship This implies a yearning for intimacy ...
靠近你抱紧你
[kào jìn nĭ bào jĭn nĭ]
Translating to Get close to you hold you tight This reflects intimacy and closeness between people ...
别拥太紧
[bié yōng tài jĭn]
This means Dont hug too tightly It implies keeping a certain emotional distance in relationships ...
把距离拉远
[bă jù lí lā yuăn]
Translated into English it would mean pulling away It depicts maintaining some distance or separating ...
别疏远我
[bié shū yuăn wŏ]
Meaning Dont Keep Away From Me this reveals a vulnerability in seeking closeness It appeals not to ...
拒之于你
[jù zhī yú nĭ]
Keep you at a distance This expresses guarded feelings either stemming from hurtful experiences ...
紧拥我别放开
[jĭn yōng wŏ bié fàng kāi]
Translating into Hold me tight without letting go it carries a feeling of seeking care and security ...
难以抱的紧
[nán yĭ bào de jĭn]
Meaning Hard to hold tightly this suggests a feeling of emotional or physical distance from someone ...
待我走向你我要远离你
[dài wŏ zŏu xiàng nĭ wŏ yào yuăn lí nĭ]
Translation would be something like when I try to get closer to you I must actually stay away It reflects ...