Understand Chinese Nickname
宝宝你还爱我嘛宝贝我哪敢不爱
[băo băo nĭ hái ài wŏ ma băo bèi wŏ nă găn bù ài]
'Baby, Do You Still Love Me? Sweetheart, How Could I Not'. This shows a playful yet earnest expression of affection, seeking reassurance of love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱我好吗
[ài wŏ hăo ma]
Do You Love Me ? This is a direct expression for seeking confirmation of someones affection an endearing ...
亲爱的你是否还爱着我
[qīn ài de nĭ shì fŏu hái ài zhe wŏ]
Dear do you still love me ? This name expresses deep emotional yearning and vulnerability in a relationship ...
告诉我你还爱着我好吗
[gào sù wŏ nĭ hái ài zhe wŏ hăo ma]
Can you tell me you still love me ? A plea for reassurance and desire for confirmation of affection ...
亲爱的你还爱我吗
[qīn ài de nĭ hái ài wŏ ma]
Translated as Dear do you still love me ? this expresses insecurity and longing for reassurance ...
寶貝你只能愛我
[băo bèi nĭ zhĭ néng ài wŏ]
The users nickname Baby You Can Only Love Me shows an exclusive affection for a loved one with an assertive ...
你能爱我久点么
[nĭ néng ài wŏ jiŭ diăn me]
This seeks assurance asking a loved one if Can you love me for just a little longer ? It reflects an ...
我还爱你吗我还爱你
[wŏ hái ài nĭ ma wŏ hái ài nĭ]
An emphatic statement of enduring love ; Do I still love you ? Yes I ...
baby抱紧我baby说爱我
[baby bào jĭn wŏ baby shuō ài wŏ]
Baby hug me tight and say love me It conveys longing for affectionate care and ...
我的良人你可爱我我的姑娘你可想我
[wŏ de liáng rén nĭ kĕ ài wŏ wŏ de gū niáng nĭ kĕ xiăng wŏ]
My sweetheart do you love me ? My girl do you miss me ? Expresses yearning for reciprocity within ...