-
长亭忘归人
[zhăng tíng wàng guī rén]
Loosely translates to The one who forgets his way home from the Long Pavilion The term conveys nostalgia ...
-
旧路依稀
[jiù lù yī xī]
It means old path vaguely implying reminiscing about past paths or experiences in a misty vague memory ...
-
穿旧巷
[chuān jiù xiàng]
This phrase translating into Walking Old Alleys reflects a nostalgia for wandering through familiar ...
-
孤巷旅人
[gū xiàng lǚ rén]
This signifies Lonely Street Traveler evoking images of someone wandering through solitary paths ...
-
旧街徘徊
[jiù jiē pái huái]
Translates to wandering on old streets It conveys a nostalgic mood where someone roams old familiar ...
-
走走旧路
[zŏu zŏu jiù lù]
Literally meaning walk the old path this username implies revisiting familiar places or memories ...
-
一缕归路
[yī lǚ guī lù]
A trail leading back home ; it evokes imagery of return and longing for a sense of place and belonging ...
-
走倦了风物又忘了旧路
[zŏu juàn le fēng wù yòu wàng le jiù lù]
It roughly means Tired from walking the scenery remains yet old paths are forgotten Conveys weariness ...
-
蓬山此去
[péng shān cĭ qù]
This phrase suggests heading towards the misty mountains evoking the idea of embarking on a distant ...