Understand Chinese Nickname
伴我多久伴你到死
[bàn wŏ duō jiŭ bàn nĭ dào sĭ]
'How long will you be with me before dying with someone else' implies an insecure sentiment regarding companionship or perhaps signifies dedication beyond death, which can sound slightly ominous in English.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你能伴我有多久葬你身边够不够
[nĭ néng bàn wŏ yŏu duō jiŭ zàng nĭ shēn biān gòu bù gòu]
How long can you stay with me and is it enough to bury yourself next to me ? A deeply romantic yet morbid ...
久伴必死
[jiŭ bàn bì sĭ]
Longterm Companionship Leads To Death conveys a pessimistic outlook on relationships implying ...
伴我多久想要多久
[bàn wŏ duō jiŭ xiăng yào duō jiŭ]
Saying How long will you accompany me for ? This conveys a hope or expectation regarding ...
陪你长久伴你终老
[péi nĭ zhăng jiŭ bàn nĭ zhōng lăo]
Accompany You LongTerm Be With You Till Death : It indicates someone who values companionship and ...
伴我死
[bàn wŏ sĭ]
Stay with Me Until Death indicates deep loyalty or dependency It could reflect intense emotions ...
你能伴我多久葬你身边够吗
[nĭ néng bàn wŏ duō jiŭ zàng nĭ shēn biān gòu ma]
It asks How long will you be with me ; would burying beside you be enough ? This carries intense romantic ...
问我能伴你多久葬你身边够不够
[wèn wŏ néng bàn nĭ duō jiŭ zàng nĭ shēn biān gòu bù gòu]
A profoundly poetic way of questioning how long one can accompany another with undertones asking ...