Understand Chinese Nickname
百无一用是深情么
[băi wú yī yòng shì shēn qíng me]
Is Profound Affection Useless? implies confusion or distress over whether deep emotions or serious attachments truly have any practical value or not.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
深情款款情深难免
[shēn qíng kuăn kuăn qíng shēn nán miăn]
Deep Affection Inevitably refers to deepseated emotional investment in another individual recognizing ...
深情不必拿来慷慨感情无需拿来显摆
[shēn qíng bù bì ná lái kāng kăi găn qíng wú xū ná lái xiăn băi]
It means deep affection need not be treated extravagantly ; genuine feelings do not have to be ostentatious ...
免殷情
[miăn yīn qíng]
Spare Deep Affections : It suggests avoiding overly earnest emotions or relationships embodying ...
深情难弃
[shēn qíng nán qì]
Deep Affection Is Hard To Give Up acknowledges the intensity and persistence of true emotion indicating ...
或深情
[huò shēn qíng]
Or Deep Affection This indicates a possibility of profound emotional attachment or love It suggests ...
那又如何奈何情深
[nèi yòu rú hé nài hé qíng shēn]
Then What ? Can We Handle Such Profound Affection ? It conveys mixed emotions of profound love but ...
情深难负深情难掩
[qíng shēn nán fù shēn qíng nán yăn]
Means deep affection is hard to repay deep emotion is difficult to hide reflecting the intensity ...
深情难相拥
[shēn qíng nán xiāng yōng]
Deep affection but unable to embrace each other Reflects unfulfilled desires for physical closeness ...
深情是罪情深是祸
[shēn qíng shì zuì qíng shēn shì huò]
Meaning that intense affection might bring troubles or even considered wrongful This expresses ...