-
露从今夜白
[lù cóng jīn yè bái]
Taken from classical Chinese poetry where it literally translates as the dew begins to turn white ...
-
不雨花犹落
[bù yŭ huā yóu luò]
Inspired by Chinese literature it expresses even without rain flowers still fall evoking melancholy ...
-
凉露沾衣重
[liáng lù zhān yī zhòng]
Inspired by classical Chinese poetry this means chilly dew heavily adheres to clothing It conveys ...
-
恼烟撩露
[năo yān liáo lù]
Nao Yan Liao Lu depicts a poetic image of being annoyed by mist or fog 烟 while interacting with dew ...
-
白露蒹葭
[bái lù jiān jiā]
Originated from ancient poetry this signifies purity and delicacy like reeds covered in white dew ...
-
雨落川下白露未晞
[yŭ luò chuān xià bái lù wèi xī]
Rain falls over rivers the White Dew has not dried up Based on seasonal and climatic imagery in traditional ...
-
朝饮白露
[cháo yĭn bái lù]
This phrase draws from ancient Chinese poetry meaning to drink morning dew which signifies purity ...
-
露华染清兮飞霜点墨
[lù huá răn qīng xī fēi shuāng diăn mò]
Derived from classical Chinese poetry it describes a scene of dewsoaked glory mixed with clear beauty ...
-
似寒露
[sì hán lù]
A poetic username derived from Chinese culture meaning resembling Frost Dew Cold Dew Cold Dew symbolizes ...