-
露从今夜白
[lù cóng jīn yè bái]
Taken from classical Chinese poetry where it literally translates as the dew begins to turn white ...
-
白露
[bái lù]
White Dew represents an early autumn solar term in China symbolizing turning point from heat to coldness ...
-
凉露沾衣重
[liáng lù zhān yī zhòng]
Inspired by classical Chinese poetry this means chilly dew heavily adheres to clothing It conveys ...
-
露凝重霜
[lù níng zhòng shuāng]
Dew solidifying into heavy frost depicts scenery where cold dew accumulates symbolizes silence ...
-
白露为霜蒹葭苍苍
[bái lù wéi shuāng jiān jiā cāng cāng]
The idiom White Dew turns into Frost amidst Dense Reeds quoted from Guo Feng Odes of Guo in Shi Jing ...
-
白露饮辰霜
[bái lù yĭn chén shuāng]
Bai Lu Yin Chen Shuang translates to White Dew Drinking Morning Frost Both the White Dew and the Morning ...
-
执子之手白露为霜
[zhí zi zhī shŏu bái lù wéi shuāng]
Holding Your Hand as Dew Turns to Frost It originates from ancient Chinese poetry symbolizing eternal ...
-
朝饮白露
[cháo yĭn bái lù]
This phrase draws from ancient Chinese poetry meaning to drink morning dew which signifies purity ...
-
似寒露
[sì hán lù]
A poetic username derived from Chinese culture meaning resembling Frost Dew Cold Dew Cold Dew symbolizes ...