Understand Chinese Nickname
白发无相守
[bái fā wú xiāng shŏu]
It translates into 'White hair, no eternal guardianship.' It suggests aging without having the beloved one beside you, reflecting on a poignant sentiment of life’s passage and lost love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
白首迟暮
[bái shŏu chí mù]
Translates to white hair at dusk It reflects a longing for lasting love suggesting someone growing ...
白发与你
[bái fā yŭ nĭ]
Translates to white hair and you this implies a connection or commitment to someone that lasts through ...
白头偕老
[bái tóu xié lăo]
These words express a couples hope for living together until both get white hair from aging It signifies ...
潇洒白头失去你
[xiāo să bái tóu shī qù nĭ]
Elegant Until White Hair Without You signifies aging gracefully but in sadness because of losing ...
爱字白头情字偕老
[ài zì bái tóu qíng zì xié lăo]
It literally translates to aging while still holding the initial love till hair turns white growing ...
与你共白首
[yŭ nĭ gòng bái shŏu]
This expresses the wish to grow old together with ones beloved The phrase conveys a desire for eternal ...
与你白头爱你到久
[yŭ nĭ bái tóu ài nĭ dào jiŭ]
It is about a desire for a lifelong commitment hoping to grow old with the loved one and continue loving ...
三千黑发皆因你白
[sān qiān hēi fā jiē yīn nĭ bái]
It poetically expresses aging or hair turning white due to someone ; implying deep love or care for ...
恋人的灵魂没有一丝白发
[liàn rén de líng hún méi yŏu yī sī bái fā]
The meaning is Lovers souls dont have a single white hair In the Chinese context no white hair means ...