把我推进深海少年你真善良把我推进悬崖姑娘你真善良
[bă wŏ tuī jìn shēn hăi shăo nián nĭ zhēn shàn liáng bă wŏ tuī jìn xuán yá gū niáng nĭ zhēn shàn liáng]
Translates as 'Pushing me into the deep sea, young boy, you’re truly kind; Pushing me off a cliff, young girl, you’re truly kind.' This ironic statement uses sarcasm to criticize or mock those who act insincerely or harmfully under the guise of kindness.