Understand Chinese Nickname
把我晾在一旁像一块木头
[bă wŏ liàng zài yī páng xiàng yī kuài mù tóu]
Translates to 'Leave me aside like a piece of wood,' which implies feelings of being ignored or abandoned, expressing disappointment and frustration in a relationship or situation.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不如让我走掉
[bù rú ràng wŏ zŏu diào]
The phrase translates to let me leave indicating a desire to remove oneself from a difficult situation ...
弃我不顾
[qì wŏ bù gù]
Translates to abandon me It conveys feelings of abandonment possibly by someone important It often ...
滚远可好
[gŭn yuăn kĕ hăo]
An expression of frustration and desire to get away translated more tactfully as It would be better ...
算了你滚远一点吧
[suàn le nĭ gŭn yuăn yī diăn ba]
Translates literally to something like Forget it Go away from me indicating anger and disgust with ...
将我遗弃
[jiāng wŏ yí qì]
Translated as Abandon me it expresses a sentiment of being forsaken or left behind by someone important ...
把我扔一边
[bă wŏ rēng yī biān]
Translated as Throw me aside It conveys feeling overlooked dismissed or irrelevant potentially ...
抛下我
[pāo xià wŏ]
Translating to Abandon me it may express a feeling or situation where one wants or feels abandoned ...
弃我离去
[qì wŏ lí qù]
Means Abandon me and leave conveying a sense of desertion possibly implying feelings of loneliness ...
你走了却把我丢下了
[nĭ zŏu le què bă wŏ diū xià le]
It can be translated as You left and abandoned me This suggests a feeling of being forsaken or overlooked ...