Understand Chinese Nickname
把爱剪碎了随风吹向大海
[bă ài jiăn suì le suí fēng chuī xiàng dà hăi]
This name suggests someone who feels their love is lost or dispersed, as if fragmented and blown away by the wind into the vast sea, signifying an unattainable or unreachable love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
末于汪洋
[mò yú wāng yáng]
Translated as Lost in the vast ocean this name suggests someone feeling lost overwhelmed or insignificant ...
我爱你是说给死人听的
[wŏ ài nĭ shì shuō jĭ sĭ rén tīng de]
This name conveys an ironic and bitter sentiment implying that ones love goes unappreciated or unnoticed ...
痴心不改敢不敢葬身死海
[chī xīn bù găi găn bù găn zàng shēn sĭ hăi]
This name implies deep and unchanging love to the point where the person would risk everything symbolized ...
久溺你心游不出那你就别游出去
[jiŭ nì nĭ xīn yóu bù chū nèi nĭ jiù bié yóu chū qù]
This name conveys the sentiment of being deeply submerged and lost in someones love suggesting not ...
爱情散得无痕
[ài qíng sàn dé wú hén]
This name conveys a sense of loss and heartbreak implying that love can disappear without leaving ...
被风吹散的爱
[bèi fēng chuī sàn de ài]
This name Love Scattered by the Wind expresses a sad sentiment where a relationship or love has ended ...
消逝的爱如何吞没
[xiāo shì de ài rú hé tūn méi]
This name conveys a sense of being overwhelmed by the fading or vanished love There is a mix of sadness ...
溺死深海万劫不复葬死情海日暮途穷
[nì sĭ shēn hăi wàn jié bù fù zàng sĭ qíng hăi rì mù tú qióng]
The name reflects a feeling of being completely overwhelmed by intense unreturnable love and sorrow ...
抱不住太阳的深海留不住吻安的深爱
[bào bù zhù tài yáng de shēn hăi liú bù zhù wĕn ān de shēn ài]
A poetic and melancholic phrase implying someone who feels distant from the warmth and light the ...