Understand Chinese Nickname
傲者怎屈
[ào zhĕ zĕn qū]
'A proud person, how can they be humbled?' The phrase suggests defiance and a strong personality who refuses to give in, highlighting strength and pride in the face of adversity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
骄而不傲
[jiāo ér bù ào]
Proud Yet Not Arrogant : This expresses confidence but with humility indicating someone who has ...
性子别傲
[xìng zi bié ào]
Translates to Dont be arrogant This indicates humility or a desire for someone to remain humble perhaps ...
不矜
[bù jīn]
translates to not proud or humble expressing modesty and a lack of pride It conveys a persona who remains ...
我要怎么坚持卑微的高傲
[wŏ yào zĕn me jiān chí bēi wēi de gāo ào]
Translates to How can I keep being arrogantly humble ? which expresses internal struggle — wanting ...
我从不委屈求全
[wŏ cóng bù wĕi qū qiú quán]
It means I never humble myself for completeness Indicating a strongwilled person who refuses to ...
傲了一生败给情一身傲骨怎能屈
[ào le yī shēng bài jĭ qíng yī shēn ào gú zĕn néng qū]
It means Proud all my life but lost to love How can one humble a proud self ? It shows someone who is used ...
做人要低调不要高傲
[zuò rén yào dī diào bù yào gāo ào]
Translates to be humble and not haughty This suggests adopting a modest and unassuming attitude ...
贱是一种习惯
[jiàn shì yī zhŏng xí guàn]
The literal meaning is Being humble is a habit However it has a negative connotation suggesting someone ...
我不懂得谦卑
[wŏ bù dŏng dé qiān bēi]
Translated as I do not understand humility This can indicate a person who may struggle with humility ...