Understand Chinese Nickname
奥特曼爱上小怪兽
[ào tè màn ài shàng xiăo guài shòu]
Inspired by Japanese TV show 'Ultra Man,' it humorously imagines Ultra Man, usually the hero who fights monsters, falling in love with a monster. This could indicate unconventional or unlikely pairings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
小怪兽奥特曼
[xiăo guài shòu ào tè màn]
Xiao Guai Shou Ao Te Man combines a Small Monster and Ultraman characters from Japanese TV shows known ...
奥特曼打小怪兽
[ào tè màn dă xiăo guài shòu]
‘ Ultra man fight small monsters ’ referencing the iconic Japanese superhero show Ultraman battling ...
奥特曼打不过爱他的怪兽
[ào tè màn dă bù guò ài tā de guài shòu]
Ultraman from Japanese hero series fighting against monsters who loves him This implies irony possibly ...
奥特曼你能爱一下小怪兽么
[ào tè màn nĭ néng ài yī xià xiăo guài shòu me]
Refers to the Ultra Series 奥特曼 Ultra Man character asking if Ultra Man the hero could love a monster ...
奥特曼请你抱抱怪兽可以吗
[ào tè màn qĭng nĭ bào bào guài shòu kĕ yĭ ma]
The name Ultra man can you give the monster a hug combines the iconic Japanese superhero Ultra Man ...
如果奥特曼打不过小怪兽
[rú guŏ ào tè màn dă bù guò xiăo guài shòu]
Derived from Japanese TV show Ultra Series where Ultraman fights monsters If Ultraman cant defeat ...
奥特曼打小怪兽小怪兽爱奥特曼
[ào tè màn dă xiăo guài shòu xiăo guài shòu ài ào tè màn]
Ultraman fighting the monster but the monster loves Ultraman Ultraman is a famous superhero character ...
奥特曼打怪兽小怪兽说不痛
[ào tè màn dă guài shòu xiăo guài shòu shuō bù tòng]
Translates into The Ultra Man beat up a monster but the baby monster said it didnt hurt A popular culture ...
打倒奥特曼抓住小怪兽
[dă dăo ào tè màn zhuā zhù xiăo guài shòu]
This humorous phrase refers to defeating Ultraman and catching the monsters Ultraman is a hero from ...