俺就占着茅坑不拉屎咋的
[ăn jiù zhàn zhe máo kēng bù lā shĭ ză de]
This is a vernacular phrase that can be translated into 'occupying the toilet without defecating, so what?' It carries the colloquial implication of holding a position/resource yet failing to perform the designated duty or using such resources effectively, and the challenge at the end adds a defiant attitude toward criticism or inquiry, somewhat like a sarcastic rebuttal against people complaining.