Understand Chinese Nickname
爱已碎情已灭
[ài yĭ suì qíng yĭ miè]
This can be understood as 'Love has shattered, feeling has gone'. A very pessimistic tone of net name usually used by people experiencing disappointment, especially in romantic love or family ties.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
诠释已久的爱情颓废了
[quán shì yĭ jiŭ de ài qíng tuí fèi le]
This name expresses a sentiment where a longlasting love that has been well explained or understood ...
爱错人
[ài cuò rén]
The name implies the pain of unrequited or misdirected love where one might deeply love someone who ...
枯萎的爱情
[kū wĕi de ài qíng]
This name expresses a sense of lost love or romance that has faded away It suggests someone who has ...
你滚吧爱情
[nĭ gŭn ba ài qíng]
Literally Go away love this name expresses a feeling of frustration or disappointment in love It ...
丢弃爱人
[diū qì ài rén]
This name translates to Abandoned Love and suggests someone who has experienced a painful breakup ...
杀了爱情
[shā le ài qíng]
This name implies the end or betrayal of love reflecting strong disappointment or hurt in a relationship ...
你烂情
[nĭ làn qíng]
Your Love is Rotten this name could convey feelings of bitterness cynicism toward romantic relationships ...
爱已成空
[ài yĭ chéng kōng]
Means love has become empty The holder of this nickname might convey the sense of having faced heartbreak ...
我的真爱已残缺
[wŏ de zhēn ài yĭ cán quē]
The name reflects sadness and disappointment from past relationships implying love that has been ...