Understand Chinese Nickname
爱已欠费心已停机
[ài yĭ qiàn fèi xīn yĭ tíng jī]
This phrase metaphorically describes love as 'out of service' or disconnected, where feelings of affection are depleted and cannot be reached anymore.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
当我爱着你的时候你却爱
[dāng wŏ ài zhe nĭ de shí hòu nĭ què ài]
This expresses a situation of unrequited love The phrase implies that during the time when one was ...
爱已掉线
[ài yĭ diào xiàn]
Love has disconnected Represents feeling emotionally out of reach or unavailable ; as if one has ...
毕竟我曾深爱过你不想放下
[bì jìng wŏ céng shēn ài guò nĭ bù xiăng fàng xià]
This phrase conveys deep affection for someone whom the user once loved passionately and finds it ...
没有你的日子
[méi yŏu nĭ de rì zi]
The meaning conveys a sense of longing during times of separation from someone dear It refers to how ...
患上爱无能
[huàn shàng ài wú néng]
Expresses feeling incapable of loving reflecting a state where someone believes they have lost ...
不能在一起且不代表不爱你
[bù néng zài yī qĭ qiĕ bù dài biăo bù ài nĭ]
This phrase suggests a love unbounded by circumstances indicating an attachment where physical ...
爱却不得
[ài què bù dé]
Love But Cannot Have You expresses the painful feeling of loving someone who is out of reach This implies ...
没了爱
[méi le ài]
No Love Anymore simply states the absence of affection This reflects personal experiences opinions ...
情已欠费爱已停机
[qíng yĭ qiàn fèi ài yĭ tíng jī]
The phrase translates to Love is out of service implying that feelings or relationships have run ...