-
对你不止一点点喜欢
[duì nĭ bù zhĭ yī diăn diăn xĭ huān]
It expresses deep affection or love towards someone The phrase indicates that the feeling goes beyond ...
-
爱我多一点
[ài wŏ duō yī diăn]
Love Me A Bit More expresses a yearning for more love or affection It indicates that the person might ...
-
你可不可以多爱我一点
[nĭ kĕ bù kĕ yĭ duō ài wŏ yī diăn]
A direct and somewhat emotional plea translated as Can you love me a little more indicating a desire ...
-
爱我多一点好吗
[ài wŏ duō yī diăn hăo ma]
Expressing a longing for more affection Translating directly it asks someone if they can love ...
-
缺一分你的暧昧缺一份你个温柔
[quē yī fēn nĭ de ài mèi quē yī fèn nĭ gè wēn róu]
This translates as needing a bit of ambiguous affection and a touch of tenderness from someone else ...
-
好想爱你
[hăo xiăng ài nĭ]
Translated as Really want to love you it expresses deep affection or longing towards someone indicating ...
-
你要再爱我多一点
[nĭ yào zài ài wŏ duō yī diăn]
Love Me A Bit More is used to gently express longing or request for extra attentionaffection in relationships ...
-
多爱我
[duō ài wŏ]
Love Me More It expresses a yearning to be more loved or cherished than before indicating a strong ...
-
邮寄一个拥抱给我可好
[yóu jì yī gè yōng bào jĭ wŏ kĕ hăo]
It translates as a wishful request for a warm embrace sent over distance It expresses a deep longing ...