Understand Chinese Nickname
哎呀你踩到我的节操了
[āi yā nĭ căi dào wŏ de jié cāo le]
This humorous phrase means 'Oops, you stepped on my morals/propriety', reflecting lighthearted concern over one’s integrity being compromised in a metaphorical sense.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你还我节操
[nĭ hái wŏ jié cāo]
A humorous plea for honesty and integrity which directly means give me back my morality used often ...
你节操碎了一地你节操掉了一地
[nĭ jié cāo suì le yī dì nĭ jié cāo diào le yī dì]
The somewhat humorous 你节操碎了一地你节操掉了一地 means your virtue lies shattered on the ground ...
媳妇你的节操呢刚刚被我吃了呀
[xí fù nĭ de jié cāo ní gāng gāng bèi wŏ chī le yā]
A playful yet somewhat provocative phrase that says to ones spouse My dear wheres your propriety ...
你节操碎了压到尾巴了
[nĭ jié cāo suì le yā dào wĕi bā le]
This internet slang humorously combines your sense of decency a more literal but loose way to express ...
你的节操被狗吃了
[nĭ de jié cāo bèi gŏu chī le]
A humorous phrase suggesting that the other person is acting irresponsibly or without moral standards ...