Understand Chinese Nickname
爱像风中沙
[ài xiàng fēng zhōng shā]
'Ai xiang feng zhong sha' translates to 'Love like sand in the wind,' which conveys how love can be fragile and transient, easily swept away but also beautiful and free.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
戀你是風
[liàn nĭ shì fēng]
Lian Ni Shi Feng translates to Loving You is Like the Wind symbolizing that love is as natural and uncontrollable ...
疯子也会有人爱
[fēng zi yĕ huì yŏu rén ài]
Feng Zi Ye Hui You Ren Ai translating as Even a crazy person gets loved by someone This may come from ...
深情无善终
[shēn qíng wú shàn zhōng]
Shen Qing Wu Shan Zhong expresses profound feeling or affection that doesnt reach a good ending Often ...
南风孤情北海葬碑
[nán fēng gū qíng bĕi hăi zàng bēi]
Nan Feng Gu Qing Bei Hai Zang Bei describes strong singular affection conveyed by southern winds ...
爱如潮水将你包围
[ài rú cháo shuĭ jiāng nĭ bāo wéi]
This nickname Ai Ru Chao Shui Jiang Ni Bei Wei means that love will surround you like a tide It expresses ...
爱随风走
[ài suí fēng zŏu]
Ai Sui Feng Zou Love follows the wind reflects a carefree attitude about love where emotions are carried ...
东风恶欢情薄
[dōng fēng è huān qíng bó]
Dong Feng E Huan Qing Bo refers to the idea of an unfavorable situation in romance loosely translating ...
情书藏风
[qíng shū zàng fēng]
‘ Qing Shu ’ means love letter and ‘ Cang Feng ’ implies the wind carries it away The person may have ...