-
几欲逢花
[jĭ yù féng huā]
Longing to Encounter Flowers : Conveys yearning for fleeting yet beautiful moments akin to stumbling ...
-
我以为你爱的她如花
[wŏ yĭ wéi nĭ ài de tā rú huā]
I Thought You Loved Her as Beautiful as Flowers reflects a past belief in someone ’ s affection toward ...
-
花落爱也落了
[huā luò ài yĕ luò le]
As the flowers fall so does love A poetic expression reflecting lost love as fleeting and inevitable ...
-
隔花初见
[gé huā chū jiàn]
First encounter through the flowers suggests a poetic and elusive beginning to love as the view of ...
-
又折花
[yòu zhé huā]
A poetic expression this could imply repeated attempts to gain affection as in romance drawing from ...
-
落花泪
[luò huā lèi]
Tears of Fallen Flowers suggests sadness associated with beauty ’ s transient nature comparing ...
-
落花绕身旁
[luò huā răo shēn páng]
This signifies the quiet beauty of flowers gently floating about perhaps symbolizing lingering ...
-
捧花只为错过最爱的你
[pĕng huā zhĭ wéi cuò guò zuì ài de nĭ]
Holding flowers in hopes of missing the one you love most reflects bittersweet nostalgia The user ...
-
独恋花尽散
[dú liàn huā jĭn sàn]
Flowers bloom and scatter a lonely infatuation This suggests a romantic sentiment but with loneliness ...