Understand Chinese Nickname
爱他的心已死别惹我
[ài tā de xīn yĭ sĭ bié rĕ wŏ]
'The heart that loved him has died; do not provoke me.' It shows emotional exhaustion due to past love, where passion has been extinguished, indicating one may not wish to deal with further entanglements.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不爱那是因为我心已死
[bù ài nèi shì yīn wéi wŏ xīn yĭ sĭ]
A melancholic or pessimistic sentiment that love is impossible because the heart no longer feels ...
心死爱也不重来
[xīn sĭ ài yĕ bù zhòng lái]
It indicates a heart thats died in love symbolizing complete disappointment and exhaustion with ...
爱你的心已死
[ài nĭ de xīn yĭ sĭ]
My Heart in Love Has Died expresses profound despair and heartbreak over a lost love It conveys a deep ...
停了的心
[tíng le de xīn]
The Heart that Stopped : It implies a heart thats no longer affected by love or any stirring emotions ...
心已枯萎
[xīn yĭ kū wĕi]
Indicates a heart that has become emotionally barren or devoid of feelings This portrays deep sorrow ...
情已死心已凉
[qíng yĭ sĭ xīn yĭ liáng]
Expresses that love has died leaving behind only coldness or indifference illustrating the aftermath ...
爱你心已死
[ài nĭ xīn yĭ sĭ]
Literal translation : Love you my heart has died It depicts an intense yet ultimately hopeless love ...
我心已葬请别乱挪
[wŏ xīn yĭ zàng qĭng bié luàn nuó]
My heart is buried please do not disturb It expresses deep despair and resignation as if everything ...
我心已死我情未灭
[wŏ xīn yĭ sĭ wŏ qíng wèi miè]
My heart has died but my feelings have not been extinguished It reflects deep despair where one has ...