-
我碍着你爱她了
[wŏ ài zhe nĭ ài tā le]
Its me blocking you from loving her The user believes that they are hindering anothers love toward ...
-
爱他真的变成了碍他
[ài tā zhēn de biàn chéng le ài tā]
Loving him has really turned into hindering him describes how love can unintentionally create obstacles ...
-
因为爱你所以碍你
[yīn wéi ài nĭ suŏ yĭ ài nĭ]
Love You Therefore Hinders You shows how the love for someone could cause difficulties for that person ...
-
爱她究成碍他
[ài tā jiū chéng ài tā]
Expresses that loving her has become an obstacle or hindrance to him suggesting that loving someone ...
-
爱你始终变成碍你
[ài nĭ shĭ zhōng biàn chéng ài nĭ]
It roughly means My Love for You Has Finally Become a Hindrance Initially rooted in affection the ...
-
我碍你爱她
[wŏ ài nĭ ài tā]
I Hinder Your Love For Her implies being an obstacle or inconvenience when it comes to your beloved ...
-
他的伴她的绊
[tā de bàn tā de bàn]
His partner and her hindrance It may describe an emotional relationship where one is anothers beloved ...
-
深碍她
[shēn ài tā]
Deep Hindrance suggests a significant obstacle or complex feelings toward her There might be unspoken ...
-
只是碍你
[zhĭ shì ài nĭ]
Just hindering you reflects feelings of guilt and helplessness towards someone The user may express ...