Understand Chinese Nickname
爱如你下如雨
[ài rú nĭ xià rú yŭ]
Translating to 'Love you like it's raining', this evokes the overwhelming, constant, and intense nature of rain, used metaphorically to express strong and unending love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
下雨的歌
[xià yŭ de gē]
A song of raining represents not only love for rainy weather but more deeply indicates the poetic ...
下雨了
[xià yŭ le]
Simply meaning Its raining this could serve various emotional tones — from peaceful and soothing ...
赠你一场大雨
[zèng nĭ yī chăng dà yŭ]
Translated as I give you a heavy rain Rain often evokes emotions like melancholy cleansing or renewal ...
爱被雨淋成了落汤鸡
[ài bèi yŭ lín chéng le luò tāng jī]
Translating to Love soaked wet this name suggests that love has made one suffer or go through hardships ...
雨滴滴到心痛
[yŭ dī dī dào xīn tòng]
The literal translation means the raindrop makes the heart ache It uses the image of continuous raining ...
与雨深拥
[yŭ yŭ shēn yōng]
Translated as deeply embrace the rain it represents a profound appreciation or affinity for rain ...
爱像雨季
[ài xiàng yŭ jì]
Love is Like the Rainy Season uses a natural phenomenon to symbolize love — emphasizing that love ...
情似雨
[qíng sì yŭ]
Love like rain uses the metaphor of rain to represent emotional experiences suggesting intensity ...
雨打湿了爱你的心
[yŭ dă shī le ài nĭ de xīn]
The rain soaked the heart in love for you It poetically expresses intense feelings of love or affection ...