Understand Chinese Nickname

爱情一旦输给眼泪一句谎言也算安慰

[ài qíng yī dàn shū jĭ yăn lèi yī jù huăng yán yĕ suàn ān wèi]
'When love loses to tears, even a lie serves as consolation'. Once someone believes they've lost love through crying excessively or giving in emotionally, lies become an acceptable alternative if it can offer any sort of comforting relief in hard times. This hints that desperate situations make individuals more accepting of dishonesty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames