爱情似水似火似你妹
[ài qíng sì shuĭ sì huŏ sì nĭ mèi]
In an exaggerated manner, this phrase means love can be gentle like water, intense like fire, but adds a colloquial term implying that sometimes it can feel nonsensical. The ending part '你妹' is slang and should be understood lightly here. Overall, it shows complex and contradictory perceptions of love.