Understand Chinese Nickname
爱情剧终
[ài qíng jù zhōng]
Love Is Ended. Just like movies or TV dramas have a conclusion, this expresses that love has come to an end, maybe implying disappointment in love or accepting the fact of break-up.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情归於尽
[qíng guī wū jĭn]
End of Love refers to a relationships finality suggesting complete separation after intense feelings ...
情已散场
[qíng yĭ sàn chăng]
It means Love has come to an end expressing the feeling of a relationship that has concluded or broken ...
就爱到这
[jiù ài dào zhè]
Love Ends Here suggests that the feeling of love has reached its limit or is over expressing finality ...
结束的爱情
[jié shù de ài qíng]
Love has come to an end This signifies heartache after experiencing a broken relationship emphasizing ...
末期爱人
[mò qī ài rén]
Refers to love in its final stages where everything is coming to an end expressing feelings towards ...
爱情只不过是场散场电影
[ài qíng zhĭ bù guò shì chăng sàn chăng diàn yĭng]
Love is just a movie that has ended This reflects a view that love can sometimes feel like watching ...
爱情已剧终
[ài qíng yĭ jù zhōng]
The phrase Love has ended is metaphorically compared to the end of a drama or play Expressing finality ...
爱情剧终点
[ài qíng jù zhōng diăn]
Refers to the conclusion of a love story This signifies that there was once a passionate and dramatic ...
爱在尽头
[ài zài jĭn tóu]
Meaning Love at its end this signifies the conclusion or culmination of love It can denote a bittersweet ...