Understand Chinese Nickname
爱情就是毒
[ài qíng jiù shì dú]
An analogy between love and poison. Comparing love with toxins highlights love being harmful, dangerous, even potentially destructive, possibly hinting at past bitter experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱毒
[ài dú]
It translates to love poison indicating a bittersweet or toxic relationship where love can be harmful ...
愛似毒藥
[ài sì dú yào]
Love is likened to poison ; indicating a love that feels dangerous and destructive rather than gentle ...
毒爱
[dú ài]
Toxin Love represents a relationship characterized by its harmful and poisonous effects on both ...
爱情是毒药
[ài qíng shì dú yào]
The title Love is Poison represents seeing love as potentially harmful or destructive This could ...
爱情就像毒药引领死亡
[ài qíng jiù xiàng dú yào yĭn lĭng sĭ wáng]
The metaphor compares love to poison implying that intense or toxic relationships lead to destruction ...
爱人是蛊
[ài rén shì gŭ]
Love is poison compares romance to an irresistible but ultimately toxic spell emphasizing passionate ...
爱情似毒药
[ài qíng sì dú yào]
It means Love is similar to poison A pessimistic view towards love as something harmful potentially ...
爱情的另一个名字叫毒药
[ài qíng de lìng yī gè míng zì jiào dú yào]
This title compares love to poison symbolizing that love can bring both sweetness and pain or harm ...
爱情就是毒药
[ài qíng jiù shì dú yào]
Love is a poison A metaphor comparing love to poison suggesting that intense feelings brought about ...