Understand Chinese Nickname
爱过之后只剩下心痛
[ài guò zhī hòu zhĭ shèng xià xīn tòng]
After love only pain left. The person likely experienced heartache or disappointment from a past relationship and used this nickname to convey those negative experiences.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱已陌离愁心往事
[ài yĭ mò lí chóu xīn wăng shì]
This nickname expresses the pain of lost love and past sorrows suggesting that love has become distant ...
为爱所伤
[wéi ài suŏ shāng]
This name expresses that the person has been emotionally hurt or disappointed in love possibly indicating ...
为什么爱留下难受的伤
[wéi shén me ài liú xià nán shòu de shāng]
This nickname conveys the sorrow and pain left behind by love suggesting that love has caused a deep ...
别谈情伤感情
[bié tán qíng shāng găn qíng]
It implies not wanting to talk about heartaches from love experiences as it can cause emotional pain ...
真的痛在爱过之后
[zhēn de tòng zài ài guò zhī hòu]
The name suggests a deep emotional pain experienced after having truly loved someone It expresses ...
伤了心
[shāng le xīn]
Literally hurt heart this nickname implies that the person has experienced emotional pain or betrayal ...
恨疼了心
[hèn téng le xīn]
Heartbroken or Pain That Broke My Heart This name reflects emotional pain and heartache likely stemming ...
被爱过被伤过
[bèi ài guò bèi shāng guò]
The user has experienced love and also pain This nickname reflects on past emotional experiences ...
悲伤的情人
[bēi shāng de qíng rén]
Sad Lover This likely reflects someone who has experienced heartache and uses this sorrowful identity ...