Understand Chinese Nickname
爱过你很值得心碎了又怎样
[ài guò nĭ hĕn zhí dé xīn suì le yòu zĕn yàng]
It is worth loving you even if it means breaking my heart afterward. A phrase expressing deep love regardless of possible pain.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
疼你爱你
[téng nĭ ài nĭ]
Means Painfully loving you — this conveys deep sometimes painful love for someone It reflects intense ...
我爱你即使遍体鳞伤
[wŏ ài nĭ jí shĭ biàn tĭ lín shāng]
Expresses deep love even if it causes pain meaning I love you even if Im badly hurt It reflects a willingness ...
我爱你一辈子
[wŏ ài nĭ yī bèi zi]
This means I love you for my whole life It expresses a deep lifelong commitment to loving ...
爱你狠值得
[ài nĭ hĕn zhí dé]
Expresses deep and unwavering love towards someone 狠值得 is a way of saying that loving you is very ...
痛彻心扉的爱你
[tòng chè xīn fēi de ài nĭ]
It means loving someone deeply and painfully Heartfelt pain suggests intense emotion and sacrifice ...
情深意切不忘你温柔深情款款永恋你深情
[qíng shēn yì qiè bù wàng nĭ wēn róu shēn qíng kuăn kuăn yŏng liàn nĭ shēn qíng]
Deeply emotional never forgetting your gentleness always cherishing and loving you deeply It signifies ...
深爱你至今
[shēn ài nĭ zhì jīn]
This means Loving you deeply even now implying an undying and lasting ...
纵然瞬间也要爱到最深处
[zòng rán shùn jiān yĕ yào ài dào zuì shēn chŭ]
Expresses the intention of loving deeply even if it ’ s just for a moment It speaks to the intensity ...
爱你如命疼你如宝
[ài nĭ rú mìng téng nĭ rú băo]
It expresses an extreme degree of care and cherishing towards a loved one ; translated roughly to ...