Understand Chinese Nickname
爱过了然后不也伤过了
[ài guò le rán hòu bù yĕ shāng guò le]
A very sad tone of expression indicating having been deeply in love, thus got heartbroken afterwards.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
烈洒碎心
[liè să suì xīn]
Heartbroken by Passion combines intense emotions with the imagery of a shattered heart often implying ...
情凉心已碎
[qíng liáng xīn yĭ suì]
Brokenhearted By Cooling Affection expresses profound sadness following a romantic betrayal ...
心都碎了还谈什么爱
[xīn dōu suì le hái tán shén me ài]
This name portrays someone feeling extremely heartbroken and disappointed implying that its futile ...
暗恋的悲剧
[àn liàn de bēi jù]
This expresses that unreciprocated love or crushes end up tragically or lead to sad outcomes reflecting ...
期待过深爱过伤心过心碎过
[qī dài guò shēn ài guò shāng xīn guò xīn suì guò]
This means Have hoped deeply loved deeply been heartbroken and shattered It encapsulates intense ...
暗恋的最后是心痛
[àn liàn de zuì hòu shì xīn tòng]
The end of a secret love is heartache A sad romantic sentiment expressing that having a crush on someone ...
泪流伤情
[lèi liú shāng qíng]
Tears Flow From Grieved Love A deeply sorrowful tone expressing pain from love lost or sadness related ...
为爱心碎
[wéi ài xīn suì]
Heartbroken for Love : This reflects someone deeply affected by loverelated heartache or loss ...
我的爱人他心寒
[wŏ de ài rén tā xīn hán]
My beloved feels heartbroken It implies sadness in a relationship where the other person might feel ...