-
爱狗人士
[ài gŏu rén shì]
Translates into dogloving person straightforwardly conveying the netizen ’ s fondness or strong ...
-
虐心狗
[nüè xīn gŏu]
The term ‘ dog ’ here refers colloquially to a doglike individual who feels tormented or troubled ...
-
长情狗
[zhăng qíng gŏu]
This can be translated as Everlasting Feeling DogLoyal Dog For Love It reflects unwavering commitment ...
-
爱你不如爱个狗
[ài nĭ bù rú ài gè gŏu]
Loving You Is Not As Good As Loving A Dog Such words reflect some extremely dissatisfied and angry ...
-
爱你还不如爱一条狗
[ài nĭ hái bù rú ài yī tiáo gŏu]
Literally means Loving you is not as good as loving a dog It reflects extreme disappointment or dissatisfaction ...
-
爱你的时候像条狗
[ài nĭ de shí hòu xiàng tiáo gŏu]
This translates to I love you like a dog It suggests unconditional love similar to the loyalty and ...
-
我太爱狗
[wŏ tài ài gŏu]
Directly translates to I love dogs too much It indicates a strong affection towards dogs For those ...
-
爱情似狗
[ài qíng sì gŏu]
Translating as “ Love Is Like a Dog ” this phrase uses the qualities associated with dogs — loyalty ...
-
情话虐狗
[qíng huà nüè gŏu]
This translates to Love Words Abuse Dogs Its a humorous phrase referring to sweet love talk which ...