-
爱不爱我
[ài bù ài wŏ]
Translated as Love me or not its a simple question about whether someone reciprocates affection ...
-
你爱了吗
[nĭ ài le ma]
Simply asking if someone has fallen in love Direct and tothepoint query about affection or ...
-
你说爱我是真是假回答我
[nĭ shuō ài wŏ shì zhēn shì jiă huí dá wŏ]
Asks a lover or person of interest directly whether expressed feelings of love are true or deceitful ...
-
痛苦点一句话爱不爱
[tòng kŭ diăn yī jù huà ài bù ài]
A Painful Word : Love or Not ? conveys the confusion difficulty and hesitation faced while trying ...
-
凭什么爱
[píng shén me ài]
The phrase questions the rationale for love :‘ On what basiswhy would there be love ?’ hinting ...
-
谁懂痴情谁又甘心
[shéi dŏng chī qíng shéi yòu gān xīn]
Expressing an unrequited or complicated love questioning who truly understands unwavering affection ...
-
究竟是不是爱
[jiū jìng shì bù shì ài]
Is It Really Love ?: Expresses doubt about genuine affection or love between individuals or towards ...
-
爱你如何
[ài nĭ rú hé]
A question posed by someone pondering on how they can go about loving another person It conveys their ...
-
曾经我以为什么是爱情
[céng jīng wŏ yĭ wéi shén me shì ài qíng]
It indicates someone who is pondering the question of what love really is usually after having been ...