- 
                七年后娶我好么七年后嫁我好么
                [qī nián hòu qŭ wŏ hăo me qī nián hòu jià wŏ hăo me]
                
                                        Would you marry me after seven years ? Would you marry me then ? Proposes an unusual delay before ...
                
             
                        - 
                你说三十二号来娶我
                [nĭ shuō sān shí èr hào lái qŭ wŏ]
                
                                        This translates as you said you would come to marry me on the 32nd day which doesnt make logical sense ...
                
             
                        - 
                你说过32号要娶我
                [nĭ shuō guò 32 hào yào qŭ wŏ]
                
                                        You said you would marry me on the 32nd expresses disappointment and unfulfilled promises The date ...
                
             
                        - 
                你说32号来娶我你说星期8来嫁我
                [nĭ shuō 32 hào lái qŭ wŏ nĭ shuō xīng qī 8 lái jià wŏ]
                
                                        You Said You ’ d Marry Me on the 32nd You Said You ’ d Wed Me on a Tuesday the 8th This uses playful impossible ...
                
             
                        - 
                七年之后我嫁给你
                [qī nián zhī hòu wŏ jià jĭ nĭ]
                
                                        I will marry you after seven years This could indicate unwavering dedication and commitment even ...
                
             
                        - 
                32号嫁给我
                [32 hào jià jĭ wŏ]
                
                                        Marry me on the 32nd While theres no actual 32rd date in a month this whimsical proposal signifies ...
                
             
                        - 
                32号结婚
                [32 hào jié hūn]
                
                                        This translates directly as Marry on the 32nd Since months only have up to 31 days this is likely metaphorical ...
                
             
                        - 
                娶你没商量嫁你没的说
                [qŭ nĭ méi shāng liàng jià nĭ méi de shuō]
                
                                        No discussion about marrying me indicates nonnegotiable stance when it comes to getting married ...
                
             
                        - 
                六年后我嫁你可好
                [liù nián hòu wŏ jià nĭ kĕ hăo]
                
                                        Would it be okay to marry you six years later ? expresses romantic hope possibly indicating a longterm ...